08/12/19

Poesia della Domenica - "Il biancospino del conte Eberardo" di Ludwig Uhland








Il biancospino del conte Eberardo


Eberardo, il conte il barbuto
dalla contea del Wurttenberg,
è venuto in pellegrinaggio
alla terra di Palestina.


A cavallo attraversava
una foresta fresca,
e subito ha tagliato
un ramo verde di biancospino.


Lo ha attaccato con cautela
al suo ferrato copricapo,
lo ha portato alla battaglia
e sulle onde del mare.


Una volta tornato a casa,
lo ha piantato nella terra,
dove presto nuovi germogli
la primavera ha risvegliato.


Il conte, fedele e buono,
ogni anno lo andava a guardare,
e in cuor si rallegrava,
per come era cresciuto.


Il signore è vecchio e stanco,
il rametto ormai è un albero,
e lui lì sotto sta seduto
e sogna profondamente.


La chioma alta e larga,
con dolce stormire gli rimembra
quel tempo antico
e la terra lontana.
(Tubinga, 26 aprile 1787 – Tubinga, 13 novembre 1862)



Graf Eberhard im Bart
Vom Würtemberger Land,
Er kam auf frommer Fahrt
Zu Palästina’s Strand.

Daselbst er einsmals ritt
Durch einen frischen Wald;
Ein grünes Reis er schnitt
Von einem Weißdorn bald.


Er steckt’ es mit Bedacht
Auf seinen Eisenhut;
Er trug es in der Schlacht
Und über Meeres Flut.


Und als er war daheim,
Er’s in die Erde steckt,
Wobald manch neuen Keim
Der neue Frühling weckt.


Der Graf, getreu und gut,
Besucht’ es jedes Jahr,
Erfreute dran den Mut,
Wie es gewachsen war.


Der Herr war alt und laß,
das Reislein war ein Baum,
Darunter oftmals saß
Der Greis im tiefsten Traum.


Die Wölbung, hoch und breit,
Mit sanftem Rauschen mahnt
Ihn an die alte Zeit
Und an das ferne Land!

Nessun commento:

Posta un commento

Se ti interessa questo post e vuoi aggiungere qualcosa o commentare, fallo.