Amore è come una rosacanina, amicizia è un agrifoglio. E' bruno l'agrifoglio quando la rosa è in boccio ma chi dei due verdeggerà più a lungo? La rosa selvaggia è dolce in primavera, i suoi fiori profumano l'estate, ma aspetta che l'inverno ricompaia e chi loderà la bellezza del rovo? Sdegna la fatua corona di rose e vestiti di lucido agrifoglio, perché Dicembre che sfiora la tua fronte ti lasci ancora una verde ghirlanda.
---
Love and friendship
Love is like the wild rose-briar, Friendship like the holly-tree The holly is dark when the rose-briar blooms But which will bloom most constantly? The wild-rose briar is sweet in the spring, Its summer blossoms scent the air; Yet wait till winter comes again And who will call the wild-briar fair? Then scorn the silly rose-wreath now And deck thee with the holly's sheen, That when December blights thy brow He may still leave thy garland green.